The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience

Mehrsprachiges Demographisches Wörterbuch (erste Ausgabe 1960)

Mobilität: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Demopædia
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Wilhelm Winkler und Wörterbuchkommission der Union, erste Ausgabe 1966)
(Wilhelm Winkler und Wörterbuchkommission der Union, erste Ausgabe 1966)
Zeile 6: Zeile 6:
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=1|SubN=3|Te=Wanderungsbewegung}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=1|SubN=3|Te=Wanderungsbewegung}}{{
 
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=1|Te=هجرة (هجرة)}}{{
 
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=1|Te=هجرة (هجرة)}}{{
TofT|Lang=en|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=migration}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=migrace}}{{
TofT|Lang=es|Ed=I|N=1|Te=migración}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=1|SubN=2|Te=stěhování}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=I|N=1|Te=migration}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=migración}}{{
 
TofT|Lang=es|Ed=I|N=1|SubN=2|Te=movimiento migratorio}}{{
 
TofT|Lang=es|Ed=I|N=1|SubN=2|Te=movimiento migratorio}}{{
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=muuttoliike}}{{
+
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=1|Te=muuttoliike}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=1|Te=migration}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=migration}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=1|SubN=2|Te=mouvement migratoire}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=1|SubN=2|Te=mouvement migratoire}}{{
TofT|Lang=it|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=migrazione}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=I|N=1|Te=migrazione}}{{
TofT|Lang=it|Ed=I|N=1|SubN=2|Te=migratorio, movimento —}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=I|N=1|SubN=2|Te=movimento migratorio}}{{
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=1|Te=migracje}}{{
+
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=migracje}}{{
 
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=1|SubN=2|Te=ruch migracyjny}}{{
 
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=1|SubN=2|Te=ruch migracyjny}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=MIGRAÇÃO}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=1|Te=MIGRAÇÃO}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=1|Te=Миграция}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=Миграция}}
 
{{NewLineT|S=801|N=2}} {{
 
{{NewLineT|S=801|N=2}} {{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=Mobilität}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=Mobilität}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=Beweglichkeit}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=Beweglichkeit}}{{
 
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|Te=انتقال (نقل)}}{{
 
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|Te=انتقال (نقل)}}{{
TofT|Lang=en|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=geographical mobility}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=geografická mobilita}}{{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=prostorový pohyb}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=I|N=2|Te=geographical mobility}}{{
 
TofT|Lang=en|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=spatial mobility}}{{
 
TofT|Lang=en|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=spatial mobility}}{{
TofT|Lang=es|Ed=I|N=2|Te=movilidad}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=movilidad}}{{
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=liikkuvuus}}{{
+
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=2|Te=liikkuvuus}}{{
 
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=mobiliteetti}}{{
 
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=mobiliteetti}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=2|Te=mobilité}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=mobilité}}{{
TofT|Lang=it|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=mobilità territoriale}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=I|N=2|Te=mobilità territoriale}}{{
 
TofT|Lang=it|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=mobilità spaziale}}{{
 
TofT|Lang=it|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=mobilità spaziale}}{{
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=2|Te=mobilność (ludności)}}{{
+
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=mobilność (ludności)}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=MOBILIDADE geográfica}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=2|Te=MOBILIDADE geográfica}}{{
 
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=MOBILIDADE espacial}}{{
 
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=MOBILIDADE espacial}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=2|Te=Перемещение}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=Перемещение}}
 
{{NewLineT|S=801|N=3}} {{
 
{{NewLineT|S=801|N=3}} {{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=Wegzugsort}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=Wegzugsort}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=3|SubN=2|Te=bisheriger Wohnort}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=3|SubN=2|Te=bisheriger Wohnort}}{{
 
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=3|Te=مكان الأصلي (أصل)}}{{
 
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=3|Te=مكان الأصلي (أصل)}}{{
TofT|Lang=en|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=place of origin}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=předchozí místo pobytu}}{{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=3|SubN=2|Te=stará bydliště}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=I|N=3|Te=place of origin}}{{
 
TofT|Lang=en|Ed=I|N=3|SubN=2|Te=place of departure}}{{
 
TofT|Lang=en|Ed=I|N=3|SubN=2|Te=place of departure}}{{
TofT|Lang=es|Ed=I|N=3|Te=lugar de origen}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=lugar de origen}}{{
 
TofT|Lang=es|Ed=I|N=3|SubN=2|Te=lugar de salida}}{{
 
TofT|Lang=es|Ed=I|N=3|SubN=2|Te=lugar de salida}}{{
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=lähtöpaikkakunta}}{{
+
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=3|Te=lähtöpaikkakunta}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=3|Te=lieu d’origine}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=lieu d’origine}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=3|SubN=2|Te=lieu de départ}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=3|SubN=2|Te=lieu de départ}}{{
TofT|Lang=it|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=luogo di provenienza}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=I|N=3|Te=luogo di provenienza}}{{
 
TofT|Lang=it|Ed=I|N=3|SubN=2|Te=luogo d’origine}}{{
 
TofT|Lang=it|Ed=I|N=3|SubN=2|Te=luogo d’origine}}{{
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=3|Te=miejsce pochodzenia}}{{
+
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=miejsce pochodzenia}}{{
 
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=3|SubN=2|Te=miejsce wyjazdu}}{{
 
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=3|SubN=2|Te=miejsce wyjazdu}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=LUGAR origem}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=3|Te=LUGAR origem}}{{
 
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=3|SubN=2|Te=LOCAL de partida}}{{
 
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=3|SubN=2|Te=LOCAL de partida}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=3|Te=Прежнее место проживания}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=Прежнее место проживания}}
 
{{NewLineT|S=801|N=4}} {{
 
{{NewLineT|S=801|N=4}} {{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=Zuzugsort}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=Zuzugsort}}{{
Zeile 57: Zeile 63:
 
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=4|Te=مكان الوصول (مكان)}}{{
 
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=4|Te=مكان الوصول (مكان)}}{{
 
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=مكان المقصود (مكان)}}{{
 
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=مكان المقصود (مكان)}}{{
TofT|Lang=en|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=place of destination}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=nynější místo pobytu}}{{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=nové bydliště}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=I|N=4|Te=place of destination}}{{
 
TofT|Lang=en|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=place of arrival}}{{
 
TofT|Lang=en|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=place of arrival}}{{
TofT|Lang=es|Ed=I|N=4|Te=lugar de destino}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=lugar de destino}}{{
 
TofT|Lang=es|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=lugar de entrada}}{{
 
TofT|Lang=es|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=lugar de entrada}}{{
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=tulopaikkakunta}}{{
+
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=4|Te=tulopaikkakunta}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=4|Te=lieu de destination}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=lieu de destination}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=lieu d’arrivée}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=lieu d’arrivée}}{{
TofT|Lang=it|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=luogo di destinazione}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=I|N=4|Te=luogo di destinazione}}{{
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=4|Te=miejsce przeznaczenia}}{{
+
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=miejsce przeznaczenia}}{{
 
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=miejsce przyjazdu}}{{
 
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=miejsce przyjazdu}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=LUGAR de destino}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=4|Te=LUGAR de destino}}{{
 
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=LOCAL de chegada}}{{
 
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=LOCAL de chegada}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=4|Te=Новое место проживания}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=Новое место проживания}}
 
{{NewLineT|S=801|N=5}} {{
 
{{NewLineT|S=801|N=5}} {{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=Abwesenheitsdauer}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=Abwesenheitsdauer}}{{
 
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=5|Te=طول الغيبة (طول)}}{{
 
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=5|Te=طول الغيبة (طول)}}{{
TofT|Lang=en|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=length of absence}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=délka nepřítomnosti}}{{
TofT|Lang=es|Ed=I|N=5|Te=duración de la ausencia}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=I|N=5|Te=length of absence}}{{
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=poissaoloaika}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=duración de la ausencia}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=5|Te=durée d’absence}}{{
+
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=5|Te=poissaoloaika}}{{
TofT|Lang=it|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=durata dell’assenza}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=durée d’absence}}{{
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=5|Te=nieobecność}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=I|N=5|Te=durata dell’assenza}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=DURAÇÃO da ausência}}{{
+
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=nieobecność}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=5|Te=Продолжительность отсутствия}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=5|Te=DURAÇÃO da ausência}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=Продолжительность отсутствия}}
 
{{NewLineT|S=801|N=6}} {{
 
{{NewLineT|S=801|N=6}} {{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=6|Color=yes|Te=Anwesenheitsdauer}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=I|N=6|Color=yes|Te=Anwesenheitsdauer}}{{
 
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=6|Te=مدة الإقامة (مدة)}}{{
 
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=6|Te=مدة الإقامة (مدة)}}{{
TofT|Lang=en|Ed=I|N=6|Color=yes|Te=duration of stay}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=6|Color=yes|Te=délka pobytu}}{{
TofT|Lang=es|Ed=I|N=6|Te=duración de la permanencia}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=I|N=6|Te=duration of stay}}{{
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=6|Color=yes|Te=läsnäoloaika}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=I|N=6|Color=yes|Te=duración de la permanencia}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=6|Te=durée de présence}}{{
+
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=6|Te=läsnäoloaika}}{{
TofT|Lang=it|Ed=I|N=6|Color=yes|Te=durata del soggiorno}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=6|Color=yes|Te=durée de présence}}{{
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=6|Te=obecność}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=I|N=6|Te=durata del soggiorno}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=6|Color=yes|Te=DURAÇÃO da permanência}}{{
+
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=6|Color=yes|Te=obecność}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=6|Te=Продолжительность пребывания}}|
+
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=6|Te=DURAÇÃO da permanência}}{{
Lang=de|Lang2=ar|Lang3=en|Lang4=es|Lang5=fi|Lang6=fr|Lang7=it|Lang8=pl|Lang9=pt|Lang10=ru}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=6|Color=yes|Te=Продолжительность пребывания}}|
 +
Lang=de|Lang2=ar|Lang3=cs|Lang4=en|Lang5=es|Lang6=fi|Lang7=fr|Lang8=it|Lang9=pl|Lang10=pt|Lang11=ru}}
  
 
{{Gallery
 
{{Gallery
Zeile 113: Zeile 123:
  
 
<noinclude>
 
<noinclude>
[[de-I:Mobilität]] [[ar-I:انتقال (نقل)]] [[en-I:geographical mobility]] [[es-I:movilidad]] [[fi-I:liikkuvuus]] [[fr-I:mobilité]] [[it-I:mobilità territoriale]] [[pl-I:mobilność (ludności)]] [[pt-I:MOBILIDADE geográfica]] [[ru-I:Перемещение]]  
+
[[de-I:Mobilität]] [[ar-I:انتقال (نقل)]] [[cs-I:geografická mobilita]] [[en-I:geographical mobility]] [[es-I:movilidad]] [[fi-I:liikkuvuus]] [[fr-I:mobilité]] [[it-I:mobilità territoriale]] [[pl-I:mobilność (ludności)]] [[pt-I:MOBILIDADE geográfica]] [[ru-I:Перемещение]]  
 
</noinclude>
 
</noinclude>
 +
{{DEFAULTSORT:Mobilitaet}}
 
<noinclude>
 
<noinclude>
 
[[Category:Begriff der ersten Ausgabe des mehrsprachigen demographischen Wörterbuches]]
 
[[Category:Begriff der ersten Ausgabe des mehrsprachigen demographischen Wörterbuches]]

Version vom 2. Februar 2010, 16:28 Uhr

Mobilität  


Die Wanderungen1 stellen im Rahmen der demographischen Betrachtung eine wichtige Seite der Mobilität2 (Beweglichkeit2) einer Bevölkerung dar. Man versteht unter Wanderung1 (Wanderungsbewegung1) die Gesamtheit der Ortsveränderungen mit dem Ziele der Verlegung des „Wohnortes” (310-6) von einem Wegzugsort3 (bisheriger Wohnort3) nach einem Zuzugsort4 (neuen Wohnort4). Man unterscheidet endgültige Ortsveränderungen von den zeitweiligen Ortsveränderungen, wobei als Abgrenzungsmerkmal die Abwesenheitsdauer5 vom Wegzugsorte und die Anwesenheitsdauer6 am Zuzugsorte dient.

  • 1. Wanderung, S. f. — Wanderer, S. m. — Wanderung hat noch einen anderen Sinn: den des Durchmessens eines Gebietes zu Fuß, meist zur Erholung, ein Sinn, der besonders in dem Verbum wandern und dem Substantivum der Wanderer (Wandersmann) hervortritt. Anstelle eines hier fehlenden Adjektives (wie im Französischen „migratoire”) wird „Wanderungs-” als Bestimmungswort in zusammengesetzten Hauptwörtern verwendet, z. B. „Wanderungsstärke”, „Wanderungsbewegung”. Man sagt manchmal räumliche Wanderung (Verschiebung), doch ist das ein Pleonasmus, wenn der Begriff der Wanderung nur in dem in 801 definierten Sinne gebraucht wird. Für nicht räumliche Verschiebungen sollte der Begriff „Wanderung” nicht verwendet werden. Zu beachten ist, daß der Begriff der „Verschiebung” sowohl in intransitivem wie in transitivem Sinne gebraucht wird, ersteres synonym mit Wanderung, letzteres zumeist als Zwangsverschiebung einer Bevölkerung (Bevölkerungsgruppe, 812-6).
  • 2. Neben der räumlichen (physischen, geographischen) Mobilität (Beweglichkeit) einer Bevölkerung gibt es auch eine „Berufsmobilität” („Berufsbeweglichkeit”, 921-1) und eine „soziale Mobilität” („soziale Beweglichkeit”, 920-5). Für räumliche Mobilität wird bisweilen horizontale Beweglichkeit, für soziale Mobilität (sozialer Auf- und Abstieg, 920-6 und 7) vertikale Beweglichkeit gebraucht. Für die Unterscheidung der endgültigen Ortsveränderungen von den zeitweiligen Orts Veränderungen ist die Verlegung des Wohnortes das entscheidende Merkmal. In besonderen Fällen (806) wird die Bezeichnung „Wanderung” auch für Ortsveränderungen ohne Aufgabe des bisherigen Wohnsitzes gebraucht.
  • 3. Statt „Wanderung” wird vielfach auch der Begriff Umzug über die Gemeindegrenzen verwendet. Die Umzüge innerhalb ein und derselben Gemeinde, auch Ortsumzüge genannt, werden im allgemeinen nicht zur Wanderung gerechnet, jedoch vielfach ebenfalls statistisch erfaßt.
    In Gesellschaften auf einer frühen Entwicklungsstufe sind zwei Haupttypen der Wanderung zu unterscheiden: Nomadenwanderung und Völkerwanderung. Unter Nomadenwanderung ist in der Hauptsache das Umherziehen innerhalb bestimmter Weidegründe, unter Völkerwanderung der Zug ganzer Völkerschaften auf der Suche nach neuen Wohngebieten zu verstehen. Unter Völkerwanderung in neuerer Zeit können auch „Gruppenwande-rungen” (811-2} verstanden werden.
  • 4. Bei den „internationalen (zwischenstaatlichen) Wanderungen” (802-2) spricht man, von den Einwanderern (802-3*) her gesehen, von ihrem Wegzugsland (Heimatland) und ihrem Zuzugsland (Zielland, Aufnahmeland). Von Asylland spricht man nur bei „politischen Flüchtlingen” (812-4*), denen der Zuzugsstaat das Asyl recht zuerkennt.


More...