The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience
Mehrsprachiges Demographisches Wörterbuch (erste Ausgabe 1960)
Eheschließung: Unterschied zwischen den Versionen
NBBot (Diskussion | Beiträge) (Wilhelm Winkler und Wörterbuchkommission der Union, erste Ausgabe 1966) |
NBBot (Diskussion | Beiträge) (Wilhelm Winkler und Wörterbuchkommission der Union, erste Ausgabe 1966) |
||
Zeile 3: | Zeile 3: | ||
{{NewLineT|S=501|N=1}} {{ | {{NewLineT|S=501|N=1}} {{ | ||
TofT|Lang=de|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=Heiratshäufigkeit}}{{ | TofT|Lang=de|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=Heiratshäufigkeit}}{{ | ||
− | TofT|Lang=ar|Ed=I|N=1|Te=زواجية | + | TofT|Lang=ar|Ed=I|N=1|Te=زواجية}}{{ |
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=sňatečnost}}{{ | TofT|Lang=cs|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=sňatečnost}}{{ | ||
TofT|Lang=en|Ed=I|N=1|Te=nuptiality}}{{ | TofT|Lang=en|Ed=I|N=1|Te=nuptiality}}{{ | ||
Zeile 15: | Zeile 15: | ||
{{NewLineT|S=501|N=2}} {{ | {{NewLineT|S=501|N=2}} {{ | ||
TofT|Lang=de|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=rechtmäßige Ehe}}{{ | TofT|Lang=de|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=rechtmäßige Ehe}}{{ | ||
− | TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|Te=زواج | + | TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|Te=زواج}}{{ |
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=manželství}}{{ | TofT|Lang=cs|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=manželství}}{{ | ||
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=zákonný svazek}}{{ | TofT|Lang=cs|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=zákonný svazek}}{{ | ||
Zeile 32: | Zeile 32: | ||
{{NewLineT|S=501|N=3}} {{ | {{NewLineT|S=501|N=3}} {{ | ||
TofT|Lang=de|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=Verbindung}}{{ | TofT|Lang=de|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=Verbindung}}{{ | ||
− | TofT|Lang=ar|Ed=I|N=3|Te=نكاح | + | TofT|Lang=ar|Ed=I|N=3|Te=نكاح}}{{ |
− | TofT|Lang=ar|Ed=I|N=3|SubN=2|Te=اقتران | + | TofT|Lang=ar|Ed=I|N=3|SubN=2|Te=اقتران}}{{ |
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=svazek}}{{ | TofT|Lang=cs|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=svazek}}{{ | ||
TofT|Lang=en|Ed=I|N=3|Te=union}}{{ | TofT|Lang=en|Ed=I|N=3|Te=union}}{{ | ||
Zeile 48: | Zeile 48: | ||
TofT|Lang=de|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=Heirat}}{{ | TofT|Lang=de|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=Heirat}}{{ | ||
TofT|Lang=de|Ed=I|N=4|SubN=3|Te=Trauung}}{{ | TofT|Lang=de|Ed=I|N=4|SubN=3|Te=Trauung}}{{ | ||
− | TofT|Lang=ar|Ed=I|N=4|Te=حفلة الزفاف | + | TofT|Lang=ar|Ed=I|N=4|Te=حفلة الزفاف}}{{ |
− | TofT|Lang=ar|Ed=I|N=4|SubN=2|Te= | + | TofT|Lang=ar|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=عرس}}{{ |
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=sňatek}}{{ | TofT|Lang=cs|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=sňatek}}{{ | ||
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=uzavření manželství}}{{ | TofT|Lang=cs|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=uzavření manželství}}{{ | ||
Zeile 65: | Zeile 65: | ||
{{NewLineT|S=501|N=5}} {{ | {{NewLineT|S=501|N=5}} {{ | ||
TofT|Lang=de|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=Ehegatten}}{{ | TofT|Lang=de|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=Ehegatten}}{{ | ||
− | TofT|Lang=ar|Ed=I|N=5|Te=زوجان | + | TofT|Lang=ar|Ed=I|N=5|Te=زوجان}}{{ |
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=manželé}}{{ | TofT|Lang=cs|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=manželé}}{{ | ||
TofT|Lang=en|Ed=I|N=5|Te=spouse}}{{ | TofT|Lang=en|Ed=I|N=5|Te=spouse}}{{ | ||
Zeile 85: | Zeile 85: | ||
TofT|Lang=de|Ed=I|N=6|SubN=2|Te=Ehegatte}}{{ | TofT|Lang=de|Ed=I|N=6|SubN=2|Te=Ehegatte}}{{ | ||
TofT|Lang=de|Ed=I|N=6|SubN=3|Te=Gatte}}{{ | TofT|Lang=de|Ed=I|N=6|SubN=3|Te=Gatte}}{{ | ||
− | TofT|Lang=ar|Ed=I|N=6|Te=زوج | + | TofT|Lang=ar|Ed=I|N=6|Te=زوج}}{{ |
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=6|Color=yes|Te=manžel}}{{ | TofT|Lang=cs|Ed=I|N=6|Color=yes|Te=manžel}}{{ | ||
TofT|Lang=en|Ed=I|N=6|Te=husband}}{{ | TofT|Lang=en|Ed=I|N=6|Te=husband}}{{ | ||
Zeile 104: | Zeile 104: | ||
TofT|Lang=de|Ed=I|N=7|SubN=2|Te=Ehegattin}}{{ | TofT|Lang=de|Ed=I|N=7|SubN=2|Te=Ehegattin}}{{ | ||
TofT|Lang=de|Ed=I|N=7|SubN=3|Te=Gattin}}{{ | TofT|Lang=de|Ed=I|N=7|SubN=3|Te=Gattin}}{{ | ||
− | TofT|Lang=ar|Ed=I|N=7|Te=زوجة | + | TofT|Lang=ar|Ed=I|N=7|Te=زوجة}}{{ |
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=7|Color=yes|Te=manželka}}{{ | TofT|Lang=cs|Ed=I|N=7|Color=yes|Te=manželka}}{{ | ||
TofT|Lang=en|Ed=I|N=7|Te=wife}}{{ | TofT|Lang=en|Ed=I|N=7|Te=wife}}{{ | ||
Zeile 121: | Zeile 121: | ||
{{NewLineT|S=501|N=8}} {{ | {{NewLineT|S=501|N=8}} {{ | ||
TofT|Lang=de|Ed=I|N=8|Color=yes|Te=Ehepaar}}{{ | TofT|Lang=de|Ed=I|N=8|Color=yes|Te=Ehepaar}}{{ | ||
− | TofT|Lang=ar|Ed=I|N=8|Te=قرينان المتزوجان | + | TofT|Lang=ar|Ed=I|N=8|Te=قرينان المتزوجان}}{{ |
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=8|Color=yes|Te=manželský pár}}{{ | TofT|Lang=cs|Ed=I|N=8|Color=yes|Te=manželský pár}}{{ | ||
TofT|Lang=en|Ed=I|N=8|Te=married couple}}{{ | TofT|Lang=en|Ed=I|N=8|Te=married couple}}{{ | ||
Zeile 155: | Zeile 155: | ||
<noinclude> | <noinclude> | ||
− | [[de-I:Eheschließung]] [[ar-I:حفلة الزفاف | + | [[de-I:Eheschließung]] [[ar-I:حفلة الزفاف]] [[cs-I:sňatek]] [[en-I:marriage]] [[es-I:matrimonio]] [[fi-I:vihkiminen]] [[fr-I:mariage]] [[it-I:matrimonio]] [[pl-I:ślub]] [[pt-I:CASAMENTO]] [[ru-I:Вступление в брак]] |
</noinclude> | </noinclude> | ||
{{DEFAULTSORT:Eheschliessung}} | {{DEFAULTSORT:Eheschliessung}} |
Aktuelle Version vom 11. Februar 2010, 06:26 Uhr
Übersetzung | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Abschnitt | Deutsch 501 |
Arabisch 501 |
Tschechisch 501 |
Englisch 501 |
Spanisch 501 |
Finnisch 501 |
Französisch 501 |
Italienisch 501 |
Polisch 501 |
Portugiesisch 501 |
Russisch 501 |
501-1 | Heiratshäufigkeit | زواجية | sňatečnost | nuptiality | nupcialidad | avioituvuus | nuptialité | nuzialità | małżeństwa | NUPCIALIDADE | Брачность |
501-2 | rechtmäßige Ehe | زواج | manželství —zákonný svazek |
marriage | matrimonio —uniones legítimas |
avioliitto —avioliitto laillinen |
mariage —union légitime |
matrimonio | związki małżeńskie —małżeństwa formalne |
CASAMENTO | Брак |
501-3 | Verbindung | نكاح—اقتران | svazek | union | unión | liitto | union | unione | związki między osobami płci przeciwnej | UNIÃO | Семейный союз —Брачный союз |
501-4 | Eheschließung —Heirat —Trauung |
حفلة الزفاف—عرس | sňatek —uzavření manželství |
marriage —wedding |
matrimonio | vihkiminen | mariage | matrimonio —nozze |
ślub | CASAMENTO —MATRIMÔNIO |
Вступление в брак |
501-5 | Ehegatten | زوجان | manželé | spouse | esposos —cónyuges |
aviopuoliso —puoliso |
époux —conjoint |
sposi —coniuge |
małżonkowie —małżeństwo |
ESPOSOS —CÔNJUGES |
Супруги |
501-6 | Ehemann —Ehegatte —Gatte |
زوج | manžel | husband | marido —esposo |
aviomies —mies |
mari —époux |
sposo —marito |
mąż —małżonek |
MARIDO | Муж |
501-7 | Ehefrau —Ehegattin —Gattin |
زوجة | manželka | wife | mujer —esposa |
aviovaimo —vaimo |
femme —épouse |
sposa —moglie |
żona —małżonka |
MULHER | Жена |
501-8 | Ehepaar | قرينان المتزوجان | manželský pár | married couple | pareja matrimonial | aviopari | couple marié | coppia coniugale | para małżeńska | CASAL | Супружеская чета |
Unter Heiratshäufigkeit1 versteht man in der Regel die Häufigkeit, mit der rechtmäßige Ehen2, das sind durch Gesetz oder Gewohnheitsrecht eingeführte dauernde Verbindungen3 von Personen verschiedenen Geschlechts, geschlossen werden. In den meisten menschlichen Gesellschaften erfolgt das durch eine Zeremonie oder einen formellen Akt, die Eheschließung4 (Heirat4, Trauung4). Die „Brautleute” (501-5*) heißen nach der Eheschließung Ehegatten5, der Mann Ehemann6 (Ehegatte6, Gatte6), die Frau Ehefrau7 (Ehegattin7, Gattin7). Beide zusammen bilden ein Ehepaar8 (503-4).
- 1. Der Ausdruck „Heiratshäufigkeit” wird oft im Sinn von Heiratshäufigkeitsziffer (520-4, 133-4) verwendet. Heirat, S. f. — heiraten, V. t.
- 2. Ehe, S. f. — eine Ehe schließen (eingehen) mit. . ., V. t.
- 5. Die Bezeichnung Brautleute, Pl, Bräutigam, S. m., und Braut, S. f., wird nur für die Verlobten verwendet.
|