The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience

Mehrsprachiges Demographisches Wörterbuch (erste Ausgabe 1960)

Relative Häufigkeit: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Demopædia
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Wilhelm Winkler und Wörterbuchkommission der Union, erste Ausgabe 1966)
(Wilhelm Winkler und Wörterbuchkommission der Union, erste Ausgabe 1966)
Zeile 1: Zeile 1:
 
<!--'''relative Häufigkeit'''-->
 
<!--'''relative Häufigkeit'''-->
{{TextTerms|S=144|P=14|Ed=I|CompleteIndexTerm=| content=
+
{{TextTerms|S=133|P=13|Ed=I|CompleteIndexTerm=| content=
{{NewLineT|S=144|N=1}} {{
+
{{NewLineT|S=133|N=1}} {{
TofT|Lang=de|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=Gliederung}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=Verhältniszahl}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=1|Te=توزيع تكراري (تكرار)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=1|Te=نسبة (نسبة)}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=rozdělení četností}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=poměrný číslo}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=1|SubN=2|Te=rozložení četností}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=1|SubN=2|Te=relativní číslo}}{{
TofT|Lang=en|Ed=I|N=1|Te=frequency distribution}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=I|N=1|Te=ratio}}{{
TofT|Lang=en|Ed=I|N=1|SubN=2|Te=distribution}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=relación}}{{
TofT|Lang=es|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=distribución}}{{
+
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=1|Te=suhdeluku}}{{
TofT|Lang=es|Ed=I|N=1|SubN=2|Te=distribución de frecuencias}}{{
+
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=1|SubN=2|Te=suhde}}{{
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=1|Te=frekvenssijakauma}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=rapport}}{{
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=1|SubN=2|Te=lukuisuusjakauma}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=I|N=1|Te=rapporto}}{{
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=1|SubN=3|Te=jakauma}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=I|N=1|SubN=2|Te=quoziente}}{{
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=1|SubN=4|Te=jakautuma}}{{
+
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=stosunek}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=distribution}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=1|Te=RAZÃO}}{{
TofT|Lang=it|Ed=I|N=1|Te=distribuzione}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=Относительные величины}}
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=cechy rozkład}}{{
+
{{NewLineT|S=133|N=2}} {{
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=1|Te=DISTRIBUIÇÃO de freqüência}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=Gliederungszahl}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=1|SubN=2|Te=DISTRIBUIÇÃO}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=Anteil}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=Распределение чис ленностей}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=I|N=2|SubN=3|Te=Quote}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=1|SubN=2|Te=Ряды распределения}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|Te=تناسب (نسبة)}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=1|SubN=3|Te=Вариационные ряды}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=poměrný číslo struktury}}{{
{{NewLineT|S=144|N=2}} {{
+
TofT|Lang=en|Ed=I|N=2|Te=proportion}}{{
TofT|Lang=de|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=absolute Häufigkeit}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=proporción}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|Te=تكرار الفئة (فئة)}}{{
+
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=2|Te=osuus}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=تكرار مطلق (مطلق)}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=proportion}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=تكرار الخانة (خانة)}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=I|N=2|Te=proporzione}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=třídní četnost}}{{
+
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=proporcja}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=skupinový četnost}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=2|Te=PROPORÇÃO}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=2|SubN=3|Te=četnost. absolutní ...}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=Пропорция}}
TofT|Lang=en|Ed=I|N=2|Te=cell frequency}}{{
+
{{NewLineT|S=133|N=3}} {{
TofT|Lang=en|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=absolute frequency}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=Prozentzahl}}{{
TofT|Lang=en|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=class frequency}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=I|N=3|SubN=2|Te=Prozentsatz}}{{
TofT|Lang=es|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=frecuencia de la clase}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=I|N=3|SubN=3|Te=Hundertsatz}}{{
TofT|Lang=es|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=frecuencias absolutas}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=I|N=3|SubN=4|Te=H-Satz}}{{
TofT|Lang=es|Ed=I|N=2|SubN=3|Te=frecuencia absoluta}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=3|Te=نسبة المئوية (مائة)}}{{
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=2|Te=luokkafrekvenssi}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=procento}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=effectif de classe}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=I|N=3|Te=percentage}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=fréquence absolue}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=porcentaje}}{{
TofT|Lang=it|Ed=I|N=2|Te=frequenza della classe}}{{
+
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=3|Te=prosenttiluku}}{{
TofT|Lang=it|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=frequenza assoluta}}{{
+
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=3|SubN=2|Te=sadannes(luku)}}{{
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=częstość}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=pourcentage}}{{
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=częstość bezwzględna}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=I|N=3|Te=percentuale}}{{
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=2|SubN=3|Te=częstość absolutna}}{{
+
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=procent}}{{
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=2|SubN=4|Te=liczebność}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=3|Te=PERCENTAGEM}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=2|Te=FREQÜÊNCIA}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=Процент}}
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=FREQÜÊNCIA de classe}}{{
+
{{NewLineT|S=133|N=4}} {{
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=2|SubN=3|Te=FREQÜÊNCIA absoluta}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=Häufigkeitsziffer}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=Абсолютная частота}}
+
TofT|Lang=de|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=Häufigkeitskoeffizient}}{{
{{NewLineT|S=144|N=3}} {{
+
TofT|Lang=de|Ed=I|N=4|SubN=3|Te=Rate}}{{
TofT|Lang=de|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=relative Häufigkeit}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=4|Te=معدل (معدل)}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=3|Te=تكرار النسبي (نسبة)}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=míra}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=relativní četnost}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=I|N=4|Te=rate}}{{
TofT|Lang=en|Ed=I|N=3|Te=relative frequency}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=tasa}}{{
TofT|Lang=es|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=frecuencia}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=coeficiente}}{{
TofT|Lang=es|Ed=I|N=3|SubN=2|Te=frecuencias relativas}}{{
+
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=4|Te=-luku}}{{
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=3|Te=suhteellinen frekvenssi}}{{
+
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=suhdeluku}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=fréquence}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=taux}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=3|SubN=2|Te=relative. fréquence ...}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=I|N=4|Te=quoziente}}{{
TofT|Lang=it|Ed=I|N=3|Te=frequenza relativa}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=saggio}}{{
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=częstość względna}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=I|N=4|SubN=3|Te=tasso}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=3|Te=FREQÜÊNCIA relativa}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=I|N=4|SubN=4|Te=coefficiente}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=Частота относительная}}
+
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=stopa}}{{
{{NewLineT|S=144|N=4}} {{
+
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=współczynnik}}{{
TofT|Lang=de|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=Verteilung}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=4|Te=TAXA}}{{
TofT|Lang=de|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=Aufbau}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=Коэффициент}}
TofT|Lang=de|Ed=I|N=4|SubN=3|Te=Struktur}}{{
+
{{NewLineT|S=133|N=5}} {{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=4|Te=تركيب (تركيب)}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=relative Häufigkeit}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=هيكل (هيكل)}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=I|N=5|SubN=2|Te=relative Frequenz}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=struktura}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=5|Te=تكرار النسبي (نسبة)}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=složení}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=relativní výskyt}}{{
TofT|Lang=en|Ed=I|N=4|Te=structure}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=5|SubN=2|Te=relativní četnost}}{{
TofT|Lang=es|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=reparto}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=I|N=5|SubN=3|Te=relativní frekvence}}{{
TofT|Lang=es|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=estructura}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=I|N=5|Te=relative frequency}}{{
TofT|Lang=es|Ed=I|N=4|SubN=3|Te=composición}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=frecuencia relativa}}{{
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=4|Te=rakenne}}{{
+
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=5|Te=suhteellinen lukuisuus}}{{
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=jakauma}}{{
+
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=5|SubN=2|Te=suhteellinen frekvenssi}}{{
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=4|SubN=3|Te=jakautuma}}{{
+
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=5|SubN=3|Te=useus}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=répartition}}{{
+
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=5|SubN=4|Te=tiheys}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=structure}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=fréquence}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=4|SubN=3|Te=composition}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=5|SubN=2|Te=relative. fréquence ...}}{{
TofT|Lang=it|Ed=I|N=4|Te=composizione}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=I|N=5|Te=rapporto di frequenza}}{{
TofT|Lang=it|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=struttura}}{{
+
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=częstość}}{{
TofT|Lang=it|Ed=I|N=4|SubN=3|Te=ripartizione}}{{
+
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=5|SubN=2|Te=względna częstość}}{{
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=struktura}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=5|Te=FREQÜÊNCIA relativa}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=4|Te=ESTRUTURA}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=Относительная частота}}|
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=COMPOSIÇÃO}}{{
 
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=4|SubN=3|Te=DISTRIBUIÇÃO}}{{
 
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=Структура совокупности}}{{
 
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=Совокупности состав}}|
 
 
Lang=de|Lang2=ar|Lang3=cs|Lang4=en|Lang5=es|Lang6=fi|Lang7=fr|Lang8=it|Lang9=pl|Lang10=pt|Lang11=ru}}
 
Lang=de|Lang2=ar|Lang3=cs|Lang4=en|Lang5=es|Lang6=fi|Lang7=fr|Lang8=it|Lang9=pl|Lang10=pt|Lang11=ru}}
  
Zeile 97: Zeile 93:
 
| height=20
 
| height=20
 
| lines=3
 
| lines=3
|144_1_1_de_I Gliederung.ogg|'''Gliederung'''  
+
|133_1_1_de_I Verhältniszahl.ogg|'''Verhältniszahl'''  
|144_2_1_de_I Absolute Häufigkeit.ogg|'''absolute Häufigkeit'''  
+
|133_2_1_de_I Gliederungszahl.ogg|'''Gliederungszahl'''
|144_3_1_de_I Relative Häufigkeit.ogg|'''relative Häufigkeit'''  
+
|133_2_2_de_I Anteil.ogg|'''Anteil'''
|144_4_1_de_I Verteilung.ogg|'''Verteilung'''  
+
|133_2_3_de_I Quote.ogg|'''Quote'''
|144_4_2_de_I Aufbau.ogg|'''Aufbau'''  
+
|133_3_1_de_I Prozentzahl.ogg|'''Prozentzahl'''
|144_4_3_de_I Struktur.ogg|'''Struktur'''  
+
|133_3_2_de_I Prozentsatz.ogg|'''Prozentsatz'''
 +
|133_3_3_de_I Hundertsatz.ogg|'''Hundertsatz'''
 +
|133_3_4_de_I H-Satz.ogg|'''H-Satz'''
 +
|133_4_1_de_I Häufigkeitsziffer.ogg|'''Häufigkeitsziffer'''  
 +
|133_4_2_de_I Häufigkeitskoeffizient.ogg|'''Häufigkeitskoeffizient'''  
 +
|133_4_3_de_I Rate.ogg|'''Rate'''  
 +
|133_5_1_de_I Relative Häufigkeit.ogg|'''relative Häufigkeit'''  
 +
|133_5_2_de_I Relative Frequenz.ogg|'''relative Frequenz'''  
 
}}
 
}}
  
 
<noinclude>
 
<noinclude>
[[de-I:relative Häufigkeit]] [[ar-I:تكرار النسبي (نسبة)]] [[cs-I:relativní četnost]] [[en-I:relative frequency]] [[es-I:frecuencia]] [[fi-I:suhteellinen frekvenssi]] [[fr-I:fréquence]] [[it-I:frequenza relativa]] [[pl-I:częstość względna]] [[pt-I:FREQÜÊNCIA relativa]] [[ru-I:Частота относительная]]  
+
[[de-I:relative Häufigkeit]] [[ar-I:تكرار النسبي (نسبة)]] [[cs-I:relativní výskyt]] [[en-I:relative frequency]] [[es-I:frecuencia relativa]] [[fi-I:suhteellinen lukuisuus]] [[fr-I:fréquence]] [[it-I:rapporto di frequenza]] [[pl-I:częstość]] [[pt-I:FREQÜÊNCIA relativa]] [[ru-I:Относительная частота]]  
 
</noinclude>
 
</noinclude>
 
{{DEFAULTSORT:Relative Haeufigkeit}}
 
{{DEFAULTSORT:Relative Haeufigkeit}}
Zeile 112: Zeile 115:
 
[[Category:Begriff der ersten Ausgabe des mehrsprachigen demographischen Wörterbuches]]
 
[[Category:Begriff der ersten Ausgabe des mehrsprachigen demographischen Wörterbuches]]
 
[[Category:Allgemeines]]
 
[[Category:Allgemeines]]
[[Category:14]]
+
[[Category:13]]
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Version vom 5. Februar 2010, 12:28 Uhr

Relative Häufigkeit  


Die Bezeichnung Verhältniszahl1 druckt ganz allgemein das Ergebnis der Beziehung einer „statistischen Masse” (101-2) auf eine andere aus. Eine Gliederungszahl2 (Anteil2, Quote2) mißt die Größe eines Teiles im Verhältnis zum Ganzen. Eine Prozentzahl3 (Prozentsatz3, Hundertsatz3, H-Satz3) stellt die Größe der bezogenen statistischen Masse im Verhältnis zu 100 Einheiten der Beziehungsmasse dar. Die Häufigkeitsziffer4 (Häufigkeitskoeffizient4), vielfach auch nur Häufigkeit4 oder Ziffer4, gelegentlich auch Rate4 genannt, drückt die relative Häufigkeit5 (relative Frequenz5, 144-3) eines Ereignisses in Beziehung auf die Größe der Masse aus, an der das Ereignis vor sich geht.

  • 1. Für gewisse Häufigkeitsziffern wird, wenn zwischen der Ereignismasse und der Beziehungsmasse ein ursächlicher Zusammenhang besteht, auch der Ausdruck Verursachungszahlen (z. B. „Fruchtbarkeitsziffer” 631-1 im Gegensatz zur „Geborenenziffer”, 630-1) gebraucht. Für Verhältnis-zahien eines losen Zusammenhanges ist auch der Ausdruck Entsprechungszahlen üblich (z. B. Zahl der Schüler auf eine Lehrperson). Wo die Beziehungsgröße eine Fläche oder ein Raum ist, werden Entsprechungszahlen oft auch Dichtezahlen genannt (z. B. Bevölkerungsdichte).
  • 3. An Stelle von „H-Satz” und T-Satz (Tausendsatz) wird im deutschen Schrifttum manchmal auch „vH-Satz” und „vT-Satz” gebraucht, doch ist diese Bezeichnung nicht zu empfehlen, da genauerweise zwischen „vH-Satz” und „aH-Satz” (vT-Satz und aT-Satz) unterschieden werden müßte.
  • 4. Anstelle von Prozenten werden bisweilen Promille, (je nach der Beziehungslage vom Tausend — vT — oder auf Tausend — aT), das ist die Beziehung auf 1000 Einheiten der Beziehungsgröße, gebraucht oder Verhältniszahlen, die auf ein anderes dekadisches Vielfaches von 1 bezogen sind. — Beziehungsmasse, S. f. (Beziehungsgröße, S. f.): die im Nenner des Bruches stehende Größe. — bezogene Masse, S. f.: die im Zähler stehende Größe.


More...