The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience
Mehrsprachiges Demographisches Wörterbuch (erste Ausgabe 1960)
Kontrollarbeiten
Übersetzung | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Abschnitt | Deutsch 212 |
Arabisch 212 |
Tschechisch 212 |
Englisch 212 |
Spanisch 212 |
Finnisch 212 |
Französisch 212 |
Italienisch 212 |
Polisch 212 |
Portugiesisch 212 |
Russisch 212 |
212-1 | Bevölkerungsregister | سجلات السكان | populační registr —registr obyvatelstva |
population register | registro de la población | väestörekisteri | registre de population | anagrafe | rejestry mieszkańców | REGISTRO de população | Списки населения |
212-2 | Bevölkerungskartei —Einwohnerkarfei —Einwohnermelderegister |
تسجيل بالبطاقات | průběžná registrace obyvatelstva | continuous registration | registro abierto de la población | jatkuva väestönrekisteröinti —väestökirjanpito |
fichier permanent de population | schedario permanente della popolazione | stała rejestracja | REGISTRO permanente —FICHÃRIO permanente da população |
Постоянный учет |
212-3 | Karte | بطاقة | list —evidenční list |
card | ficha | rekisterikortti | fiche | scheda anagrafica —foglio anagrafico |
karta | FICHA | Картотека населения |
212-4 | weiterfuhren —fortführen —auf dem laufenden halten |
مسك | průběžně doplňovati | maintain —keep up to date |
se mantienen | pitää aina ajan tasalla | entretenir —tenir à jour |
aggiornamentom | rejestr aktualizowany | ATUALIZAR —MANTER em dia |
Постоянное дополнение новыми данными картотеки населения |
212-5 | Änderung des Wohnorts | تغيرات محل الإقامة | změna bydliště | change of residence | cambios de residencia | asuinpaikan muutos | changement de résidence | cambiamento di residenza | zmiany miejsca zamieszkania | MUDANÇA de residência | Перемена местожительства |
212-6 | vergleichen und richtigstellen —kollationieren |
قرن | porovnávati | collated —match |
se confronta | korjata —tarkistaa |
collationner | riveduto | porównywanie (rejestru ludności) | COTEJAR —CONFRONTAR |
Сличение списков населения |
212-7 | Kontrollarbeiten | مراجعات | prověrka | check | operaciones de control | tarkistustoimenpide | opération de contrôle | operazione di verifica | kontrole (rejestru czynności) | OPERAÇÕES de controle | Проверка списков населения |
Das Bevölkerungsregister1 hatte ursprünglich die Gestalt eines Verzeichnisses der Bewohner jeder Gemeinde, das auf dem laufenden gehalten wurde, um jederzeit den „Bevölkerungsstand” (201-5) der Gemeinde ermitteln zu können. Heutzutage werden die Bevölkerungsregister meist in Form ständiger Bevölkerungskarteien2 (Einwohnerkarteien2, Einwohnermelderegister2) geführt, in denen jede Bevölkerungseinheit, Person oder Haushalt, durch eine Karte3 vertreten ist. Die so aufgestellte Kartei wird mittels der Angaben über die „Bevölkerungsbewegung” (201-6) regelmäßig weitergeführt4 (fortgeführt4, auf dem laufenden gehalten4); dazu gehören auch die Meldungen über die Änderungen des „Wohnorts”5 (310-6), die für das richtige Funktionieren dieses Systems unerläßlich sind. Die Bevölkerungsregister werden in manchen Ländern mit den Ergebnissen der Volkszählungen verglichen und richtiggestellt6 (kollationiert6). Das Bevölkerungsregister wird außerdem durch eigens vorgenommene Kontrollarbeiten7 von Zeit zu Zeit geprüft und berichtigt.
- 3. Karte, S. f. — Karfei (auch Kartothek), S. f.: Systematisch angelegte Sammlung von Karten (in der vorliegenden Bedeutung des Wortes).
- 6. kollationieren, V. f., nur im Amtsdeutsch gebräuchlich. Eine Verdeutschung des Fremdwortes muß die darin ausgedrückte Tätigkeit in ihre beiden Bestandteile zerlegen: Vergleichen und richtigstellen (berichtigen).
|