The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience
Mehrsprachiges Demographisches Wörterbuch (erste Ausgabe 1960)
Mädchen: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Demopædia
NBBot (Diskussion | Beiträge) (Wilhelm Winkler und Wörterbuchkommission der Union, erste Ausgabe 1966) |
NBBot (Diskussion | Beiträge) (Wilhelm Winkler und Wörterbuchkommission der Union, erste Ausgabe 1966) |
||
Zeile 24: | Zeile 24: | ||
{{NewLineT|S=321|N=2}} {{ | {{NewLineT|S=321|N=2}} {{ | ||
TofT|Lang=de|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=Frau}}{{ | TofT|Lang=de|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=Frau}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=de|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=Weib}}{{ | ||
TofT|Lang=de|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=Person weiblichen Geschlechts}}{{ | TofT|Lang=de|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=Person weiblichen Geschlechts}}{{ | ||
− | |||
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|Te=إناث (امن)}}{{ | TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|Te=إناث (امن)}}{{ | ||
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=نساء (نساء)}}{{ | TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=نساء (نساء)}}{{ | ||
Zeile 100: | Zeile 100: | ||
|321_1_2_de_I Person männlichen Geschlechts.ogg|'''Person männlichen Geschlechts''' | |321_1_2_de_I Person männlichen Geschlechts.ogg|'''Person männlichen Geschlechts''' | ||
|321_2_1_de_I Frau.ogg|'''Frau''' | |321_2_1_de_I Frau.ogg|'''Frau''' | ||
+ | |321_2_2_de_I Weib.ogg|'''Weib''' | ||
|321_2_2_de_I Person weiblichen Geschlechts.ogg|'''Person weiblichen Geschlechts''' | |321_2_2_de_I Person weiblichen Geschlechts.ogg|'''Person weiblichen Geschlechts''' | ||
− | |||
|321_3_1_de_I Knabe.ogg|'''Knabe''' | |321_3_1_de_I Knabe.ogg|'''Knabe''' | ||
|321_3_2_de_I Kind männlichen Geschlechts.ogg|'''Kind männlichen Geschlechts''' | |321_3_2_de_I Kind männlichen Geschlechts.ogg|'''Kind männlichen Geschlechts''' | ||
Zeile 115: | Zeile 115: | ||
<noinclude> | <noinclude> | ||
[[Category:Begriff der ersten Ausgabe des mehrsprachigen demographischen Wörterbuches]] | [[Category:Begriff der ersten Ausgabe des mehrsprachigen demographischen Wörterbuches]] | ||
− | [[Category:Bevölkerungsstand | + | [[Category:Bevölkerungsstand]] |
+ | [[Category:32]] | ||
</noinclude> | </noinclude> |
Version vom 7. November 2009, 16:30 Uhr
Übersetzung | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Abschnitt | Deutsch 321 |
Arabisch 321 |
Englisch 321 |
Spanisch 321 |
Finnisch 321 |
Französisch 321 |
Italienisch 321 |
Polisch 321 |
Portugiesisch 321 |
Russisch 321 |
321-1 | Mann —Person männlichen Geschlechts |
ذكور (ذكر)—رجال (رجل) | male —man |
varón —individuo del sexo masculino |
mies —miespuolinen henkilö |
homme —individu du sexe masculin |
maschio —uomo |
mężczyzna —osoby płci męskiej |
HOMEM —INDIVÍDUO do sexo masculino |
Лица мужского пола —Мужчина |
321-2 | Frau —Weib —Person weiblichen Geschlechts |
إناث (امن)—نساء (نساء) | female —woman |
mujer —individuo del sexo femenino |
naispuolinen henkilö | femme —individu du sexe féminin |
femmina —individuo di sesso femminile —donna |
kobieta —osoby płci żeńskiej |
MULHER —INDIVÍDUO do sexo feminino |
Лица женского пола —Женщина |
321-3 | Knabe —Kind männlichen Geschlechts |
أولاد (ولد) | boy | niño | poika —nainen |
garçon, s. m. —enfant du sexe masculin |
ragazzo | chłopiec —dziecko płci męskiej |
MENINO | Мальчик |
321-4 | Mädchen —Kind weiblichen Geschlechts |
بنات (بنوة) | girl | niña | tyttö | fille —enfant du sexe féminin |
ragazza | dziewczyna —dziecko płci żeńskiej |
MENINA | Девочка |
321-5 | Mensch —menschliches Wesen |
إنسان (إنسان) | man —human being |
hombre —ser humano |
ihminen | homme —être humain |
uomo —umana, essere — |
człowiek | HOMEM —SER humano |
Человек |
Die Ausdrücke Mann1 und Frau2 (Weib2 vor allem in der Anthropologie) werden in der Demographie synonym mit Person männlichen Geschlechts1 und Person weiblichen Geschlechts2 gebraucht, wobei man allerdings die Bezeichnungen „Mann” und „Frau” für „Kinder” (323-3) vermeidet. Die Ausdrücke Knabe3 und Mädchen4 bedeuten Kind des männlichen Geschlechts3 und Kind des weiblichen Geschlechts4. Der Ausdruck Mensch5 ist gleichbedeutend mit menschliches Wesen5.
- 1. Mann wird oft für „Ehemann” (501-6), Frau für „Ehefrau” (501-7) gebraucht. Einen anderen Doppelsinn von „Mann” als Mann und „Mensch” (321-5) wie im Französischen „homme” oder im Englischen „man” gibt es im Deutschen nicht.
Ausprache
|